Keine exakte Übersetzung gefunden für نفاذية نسبية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch نفاذية نسبية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Decide que esta enmienda entre en vigor para todas las Partes el [1º de febrero de 2008].
    يقرر دخول هذا التعديل حيز النفاذ بالنسبة لجميع الأطراف في [1 شباط/فبراير 2008].
  • El Protocolo Facultativo entró en vigor para el Estado Parte el 22 de noviembre de 1989.
    وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة للدولة الطرف في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 1989.
  • El Protocolo Facultativo entró en vigor para el Estado Parte el 25 de abril de 1985.
    وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة للدولة الطرف في 25 نيسان/أبريل 1985.
  • El Protocolo Facultativo entró en vigor para el Estado Parte el 25 de abril de 1985.
    1-2 ودخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة إلى الدولة الطرف في 25 نيسان/أبريل 1985.
  • El Protocolo Facultativo entró en vigor para Georgia el 3 de agosto de 1994.
    دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة لجورجيا في 3 آب/أغسطس 1994.
  • Esta declaración será efectiva cuando [el presente instrumento] entre en vigor en el Estado Parte en cuestión.
    ويبدأ نفاذ هذا الإعلان عند دخول [هذا الصك] حيِّز النفاذ بالنسبة للدولة المعنية.
  • a) En el plazo de un año a partir de la entrada en vigor de la Convención para el Estado de que se trate;
    (أ) في غضون سنة واحدة من بدء النفاذ بالنسبة للدولة المعنية؛
  • Desde ese momento, la Convención entró en vigor para Brunei Darussalam (1º de octubre de 2006).
    ومنذ ذلك الوقت، دخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة لبروني دار السلام (1 تشرين الأول/أكتوبر 2006).
  • La Convención ha entrado en vigor para 153 de esos Estados (véase el anexo I.
    ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة ل‍ 153 دولة من هذه الدول.
  • Esta Convención entró en vigencia para nuestro país el 1º de octubre de 1999 y cumplimos con las disposiciones en ella contenidas.
    ودخلت الاتفاقية حيز النفاذ بالنسبة لبلدنا في 1 تشرين الأول/أكتوبر 1999، ونحن ممتثلون لأحكامها.